9.12.08

calvin & haroldo?!!

Descobri hoje que as bandas desenhadas do "Calvin & Hobbes" foram traduzidas no Brazil por "Calvin & Haroldo". Calvin & "Haroldo"??! e porque não "Calvino & Haroldo", ficava ainda melhor não?!
Algumas traduções deviam ser punidas com pena de prisão, pelos traumas que causam aos seus leitores...

2 commentaires:

Anonyme a dit…

desculpa du, mas apaixonei-me por "calvin e haroldo", acho hilariante, acho que devia ser assim para sempre

Estela a dit…

Achei engraçado seu post, não sabia que o original é "Calvin & Hobbes"^^
Penso que gostamos de "Haroldo" por simplesmente ouvir o nome das duplas assim desde sempre... E "Hobbes" é feio ><, e "Calvino" e pior ainda XD. Mas concordo que devemos sacrificar alguns tradutores!